27 April. Thursday. ( Cloudy, but warm, no rain)

We're off to Dijon this morning!

Ce matin, nous partons pour Dijon!

Natural History Museum which had exhibits on explorers, artifacts and minerals. We followed Columbus to Captain Cook and saw an exhibition of quartz from Romania.

After all that, we were ready to eat! We walked to the botanical garden and enjoyed our picnic lunches and a chance to play.

===========================

Notre premier arrêt, c'est le Musée d'Histoire Naturelle, avec exposition des explorateurs, téléthèques et minéraux. Nous avons suivi Columbus, le Capitaine Cook et vu une exposition de quartz de Roumanie. Après tout cela, nous sommes prêts à manger. Nous nous promenons dans le Jardin Botanique et nous faisons le picnic tout en jouant.

Next, we walked down the beautiful streets of Dijon to the Region Burgundy Capitol Building. That's like visiting the Illinois Capitol in Springfield.

We got to sit in the seats of the assembly members as we learned more about Burgundy. We also got to use the assembly members' microphones to ask questions.

==============================

Puis nous nous promenons par les belles rues de Dijon vers le building de la Capitale de la Région de Bourgogne. Là, nous prenons place sur les sièges des membres de l'Assemblée et nous en apprenons davantage sur cette Bourgogne. Nous pouvons aussi utiliser les microphones pour poser des questions.

s

A French military officer then escorted us to the Base Aerienne N°102 "Guynemer" (....Ace of War 1914/18). As we entered the base, we could hear the Americans exclaim "AWESOME". We went right to the top of the control tower and saw several jets come in for landing. We then went to the radar room and "watched" other planes in the air.The base's firemen explained their role.

=================================

Ensuite, un Officier de l'Armée de l'Air Française nous escorte à la Base Aérienne N° 102 "Guynemer" (Capitaine, As de la 1ère Guerre Mondiale 1914/18). Quiand nous sommes entrés sur la Base, nous entendons les Américains qui s'exclament "AWESOME!" (Magnifique!).Nous sommes montés à la Tour de contrôle aérien et nous avons vu plusieurs avions à réaction qui se présentaient à l'atterrissage. Puis nous sommes allés à la salle de contrôle radar et avons suivi d'autres avions en vol. Les pompiers nous ont expliqué leur role.

Next, we learned how the Mirage 2000 works. It's a lot like the F.14 Fighters we use. Cool!

We couldn't turn down a chance to see the inside of the cockpit.

=================================

Ensuite, nous apprenons comment vole le Mirage 2000. C'est comme le F-14 en service dans l'USSAF aux Etats-Unis. Super!

Nous ne pouvons pas résister à la chance de voir l'intérieur du cockpit!

Our final stop was to see how the military trains dogs to do a variety of jobs. It was powerful!

Now, we're on our way home. We need a good night's rest because tomorrow vill be our first day in our French School.

============================

Notre dernier arrêt était pour voir comment les militaires dressent les chiens à différentes missions.

Maintenant, nous rentrons chez nous. Nous avons besoin d'un bon sommeil, car demain sera notre premier jour à notre école française.

Katie and Laura.(and PM./AS)